Tuesday, September 23, 2008

 

Symposium on Literary Translation

Symposium on Literary Translation

University of Georgia, Athens

Thursday 10/2 and Friday 10/3

Featuring: PETER COLE, FORREST GANDER, MICHAEL HENRY HEIM, DAVID
HINTON, PIERRE JORIS, SUSANNA NIED, RICHARD SIEBURTH, and COLE SWENSEN.

Thursday, October 2 (UGA Chapel, North Campus):
Opening session, 2:30-4:00 p.m.
Public reading, 4:30-6:30 p.m.

Friday, October 3 (Fanning Institute, 1240 S. Lumpkin Street):
Panel: "Translating Poetry, Translating Prose." 9:30-10:45 a.m.
Panel: "Working with an Author, Translating the Past," 11:15 a.m.-12:30 p.m.
Workshops, 2:00-4:00 p.m.

Free and open to the public.

The event is made possible by the Willson Center for Humanities and Arts, the
Helen S. Lanier Chair, and the English Department. For questions, please
contact Jed Rasula (rasulaj@uga.edu) and Andrew Zawacki (zawacki@uga.edu).

Labels: ,


Comments:
Forrest Gander is an excellent translator of Pablo Neruda (see the Red Poppy anthology edited by Mark Eisner). He uses a fresh style of English and reproduces Neruda's rhythms impressively. Give him my best regards!
 
Post a Comment

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?